Candonga al licenciado Durán

Arquivo do Reino de Galicia. Colección de documentos soltos. Plañimiento que hazen por el hueco de la bara del Giro los seis escribanos de número de ella. Ca. 1789. Sign.: 45.776_12
Fecha de publicación: 23-08-2019 Fecha de fin: 31-12-2019

La letra de este documento parece coetánea del pleito sustanciado en la audiencia. Lleva por título: "Plañimiento que hazen por el hueco de la bara del Giro los seis escribanos de número de ella en tono de candonga acompañados de los sacristanes de las parroquias de San Miguel dos Agros y San Juan Apóstol de esta ciudad, llevando la voz el señor Sanín".

El término "hueco" hace referencia a la renuncia al cargo que los oficiales públicos (de las jurisdicciones reales y también, en general, de las señoriales) debían dar para dar cuenta en un proceso legal de su actividad durante el tiempo de su desempeño. Si non quisiesen hacerlo, existía la posibilidad legal de solicitar del tribunal gallego que el funcionario diese "hueco y residencia". La palabra "vara" alude al símbolo de la autoridad que los jueces, regidores de los ayuntamientos y otros funcionarios y representantes públicos ejercían. El Giro de A Rocha era uno de los ámbitos territoriales anexos a la ciudad comprendidos en la jurisdicción que tenían la Iglesia de Santiago.

O tono e a forma dos versos non pode ser máis de rechufla. Alude á suposta desmedida ambición do Durán desde unha orixe humilde, á súa corrupción e arbitrariedade, e á súa vaidade que ían cesar agora co auto xudicial que o obrigaba a cesar. Escritos para cantarse a coro polos seis escribáns, os dous sancristáns e o "señor Sanín", inclúen varios estribillos, que cantaban de forma alterna todos eles, e agudas e ferintes estrofas que non deixaban nada ben parado ao xuíz. Intercalan algunhas palabras en galego. Transcribimos algúns destes versos, que poden apreciarse na súa totalidade na seguinte

El tono y forma de los versos no puede ser más de rechifla. Alude a la supuesta desmedida ambición de Durán desde un origen humilde, a su corrupción y arbitrariedad y a su vanidad, que terminarían ahora con el auto judicial que lo obligaba a cesar. Escritos para cantarse a coro por los seis escribanos del juzgado, los dos sacristanes y "el señor Sanín", incluyen varios estribillos, que cantaban de forma alterna todos ellos, y agudas e hirientes estrofas que no dejaban bien parado al juez. Intercalan algunas palabras en gallego. Transcribimos algunos de estos versos, que se pueden apreciar en su totalidad en el siguiente enlace

Escribano 1º

Extraño accidente!

 

Rara novedad!

Impensado caso!

Desgracia fatal!

Ay! Ay! Ay!

Sanín

Que dio el hueco

La vara del Giro

y llevó la trampa

al señor Durán!

Los 2 sacristanes

Buen Viaxe

Buen Viage

Sanín

Choray! Choray! Choray!

Sacristán 1º

Hacía un juez lindo,

muy justificado,

y dava los fallos

con sagacidad:

en su biblioteca

(como es tan lehido)

hallava opinión

para el vien y el mal.

Los 5 escribanos

Ay! Ay! Ay!

Sanín

Que dio el hueco

la vara del Giro

y llevó la trampa

al señor Durán!

2 sacristanes

Buen viage

buen viaxe

Sanín

Choray! Choray! Choray!