TRANSCRICIÓN (falta o inicio da escritura) 1 ... forza? ni por engano recebido e mays de mina boa, propia e libre bontade e por a-/ 2 quel a mejor forma, modo e maneyra que poso e debo con dereito, vendo e fir-/ 3 memente outorgo e dou por juro e senorío de herdade de oje, este día, en/ 4 diante, perpetuamente para senpre jamays, a vos, Juan Garçia de Zerage, vezino/ 5 da feligresía de Santa María de Agoas Santas, que sodes presente e a vosa/ 6 moller, Ysabel Rodríguez, que he absente ven como si fose presente e a todos voses/ 7 e seus herdeiros e subcesores. Conben a saber que vos vendo en cada un ano/ 8 de renta para senpre, un moyo de vino tinto medido por la medida dereita do Ribe-/ 9 yro da Bea a a bica do logar en a mina leira de vina, dizimo a deus que Jazino/ 10 Chaao en a dita feligresía, así como se parte abaixo porlo rigueiro que bai para / 11 os Betouros e da una das partes vay ao longo e se parte con outra vina de a(ilexible)/ 12 de Vilaberde, e da outra parte, vay ao longo de outra vina de Juan o(ilexible)/ 13 e decima parte por outra mina leyra de vina e topa en o rego da agoa que vai/ 14 para a horta dos Betouros , pago en una casa e en un lagar e sy fordes por el/ 15 antes de Santos, que vos lo pague eu e meus herdeiros (ilexible)acado e si despoys/ 16 de Santos que vos lo pague e mida por lo puçal. Véndovos o dito moyo de vino tinto/ 17 en cada un ano de renta e vos lo pono e aseuto en a dita mina leira de vina do/ 18 Chaao para senpre según o que dito he por preço e contía de corenta reaas de/ 19 plata que son mill e trezentos e sasenta pares de bancas, os quaes me logo destes e/ 20 pagastes e eu de vos reçebí en presençia do notario e testigos de iuso escritos/ 21 en ouro e reaas e moeda que se montou a dita contía, dos quaes me dou e outor-/ 22 go por contento e ben pago a toda mina bontade e renunçio que nunc de lo (ilexible)/ 23 ni alege, o contrario, por mi ni por outro, e dizéndoo ou alegándoo eu ou outro/ 24 por mi que quero e outorgo que me no balla ne seja sobre elo oydo ni reçebido en juyzio/ 25 ne fora del e vos dee e page de pena o dobro da dita contía e todo jur, poder, posisón/ 26 propiedade, senorío dereyto, voz e abçión que eu e meus herdeiros fasta aquí// 27 aviamos en a dita propiedade de mi e meus herdeiros o tiro, collo, quito e remobo/ 28 e en bos o dito Juan Garçia de Zarague e en bosa moller e vosas vozes e herdey-/ 29 ros, o pono, traspaso para todo senpre jamais e por la tradiçión de la voz constetuyo/ 30 por verdadeiros e senores e propietarios delo e vos dou e outorgo poder e fa-/ 31 culdad para que desde aquí en diante por vosa propia abtoridade sen juez, alcal-/ 32 de, meyrino, mayordomo ne outro oficial do dereito, posades entrar, tomar, receber/ 33 e ajurar todo o suso dito e fazerdes del e en el e en qualquer parte del, todo o que vos qui-/ 34 serdes e por ben toverdes e a vos ven bisto for e vos seer ffeito, saao e de paz a dereito/ 35 por los outros meus bees que vos para elo obligo so a dita pena do dobro que me o-/ 36 bligo dar e pagar se contra elo for nen pasar agora ni en ningún tenpo que seja/ 37 e eu o dito Joan Garçia de Zarage que so presente para mi e para a dita mina moller e para todos/ 38 nosos herdeiros e subcesores así a reçebo. Que foi ffeita e outorgada en a villa de Pon-/ 39 tevedra, a vinte e dous días do mes de janeiro do ano do nasçimiento de noso senor/ 40 ihesu chrispto, de mill e quinientos e dez años. Presentes a elo por testigos, Domingo Gonçalez dos/ 41 Betouros, vezino da dita ffeligresía de Lebosende, que jurou que conosçía ao dito Diego/ 42 de Verdeal e que hé el mismo que outorgou esta dita carta de vendida, e Gonçalo/ 43 Fidalgo, vezino da villa de Redondela, e Juan Fernández, o moço, vezino da dita villa/ 44 de Pontevedra. E firmaron aquí os ditos Goncal Fidalgo e Juan Ffernández, o moço, seus/ 45 nomes e eu, o dito notario, dou ffee que conosco ao dito Juan Garçia de Zarague.   1 Eu, Afonso Garçia do Sisto, notario público jurado do número/ 2 da villa de Pontevedra e seus términos e jur-/ 3 dicyos porlo reverendísimo señor arcobispo e santa ygllesía/ 4 de Santiago, esta sobredita vendida saquey das notas e/ 5 registros públicas e abténticas que pasaron e foron outorgadas por/ 6 ante Juan Fernández Agulla, notario que foy da dita villa, meu ante-/ 7 çesor defunto, que deus aja . As quaes notas non heran rasas nin cançeladas/ 8 nin en parte alguna de sý sosbeytosas e para as quaes eu asý sacar e tor-/ 9 nar en pública forma, eu ey poder e abtoridad do dito reverendísimo señor arçobispo/ 10 e por ende a espui e aquí meu nome e sygno puse en testimoyo de verdad/ 11 que tal he.